是一张铁路工人招募表。
里昂将登记表送来埃尔德里奇这里,原本是想让他知道维克多的奇怪举动,但埃尔德里奇第一眼看到的是克莉丝塔的登记信息。
果然,她又做出出乎他意料的事。
埃尔德里奇为此种不受控感到一阵享受,对于她即将做出的解释更是期待得无以复加。
克莉丝塔依旧坐到他对面,埃尔德里奇没有动,只是目光追随她,等待她先开口问点什么,但克莉丝塔只是看了看空空的长桌,一语不发地等着,似乎只是单纯地以为早餐还没送来一般。
两人彼此等上会儿,埃尔德里奇不由得一笑,戳穿她几乎天衣无缝的伪装:“克莉丝塔,你在装傻。”
“……”克莉丝塔没有反驳,但还是没开口。
“早餐还需要等等,在此之前,我们可以先谈谈这件事。”埃尔德里奇修长的手指扣了扣桌面上的招募登记表。
“说什么呢?”
“告诉我理由,为什么又想去做铁路工人?”
“因为,我应该做点什么。”克莉丝塔语气坦然,像是在说面包应该涂抹上奶酪一般,说完歪头看埃尔德里奇,“拉斐尔,你会不会有一种感觉,觉得自己应该做点什么?”
埃尔德里奇像是听到什么令人不悦的话,笑意倏忽淡去。
克莉丝塔注意到他的右手在微弱地放光,似乎有什么东西正在那里翻涌。正看得仔细,她听见他回答。
“不会。”
克莉丝塔想了想,并不理解这个答案,于是又反客为主问道:“如果不会,你为什么要来这里修铁路呢?”
埃尔德里奇微微觑眸,周身散发出猎豹般的危险的气息,好像不悦至极。
“克莉丝塔,虽然我很喜欢你的好奇,但……”他拖长尾音,停顿片刻后威慑道,“我的事不是你该好奇的。”
克莉丝塔直视他,像是又思索了会儿,然后说:“可我以为你会很喜欢。”
埃尔德里奇不语。
“就像你喜欢听我说你的不好一样,拉斐尔,你其实也很享受被戳穿的感觉,对吗?”
克莉丝塔问得真挚,拉斐尔再度不受控地感知到某只猫拱起背乍起毛,他又忍不住轻笑一声,口吻却淡漠:“克莉丝塔,不要自作聪明,这样会很无趣。”
“无趣会怎样呢?”
埃尔德里奇沉默以对,良久,缴械投降也好,鸣金收兵也罢,他淡淡道:“克莉丝塔,现在不是我们的游戏时间。”
出于某种兴味,埃尔德里奇在早餐的餐桌上发明了一种游戏,要求她对他多说一些“难听”的话,但现在,他宣布游戏停止,他不容许克莉丝塔再向他说那些挑衅话。
他像是真的兴致缺缺,从桌边起身,在嘱咐阿伯兰为克莉丝塔送来早餐后离开餐厅。
克莉丝塔只好独享一顿丰盛的早餐。
其间阿伯兰管家守在一旁,忍不住问她:“克莉丝塔小姐,您对少爷说了什么?”
克莉丝塔正用刀叉为面包涂抹奶酪,闻言说:“我只是问他为什么来这里修铁路。”
阿伯兰垂首,面带愁容,像是犹疑不决。
直到克莉丝塔快用完早餐,他才迟疑开口:“少爷他一向不喜欢别人探究他的来意,但克莉丝塔小姐,如果您是那个问的人,他未必会真的生气,您要是愿意向他道歉,他一定会原谅您。”
“好的。”克莉丝塔乖巧点点头。
阿伯兰管家欣慰一笑,但这笑容在克莉丝塔起身并走向大门时僵在脸上。
-
克莉丝塔将小推车停回牛棚外,老雇工波比和查理正在清扫牛棚,而牛群被放到荒芜的丘地上。
她坐去丘地上,在一头发呆的奶牛投下的阴影里乘凉,一面摆弄着脚边几颗石子,仿佛是在安置沙盘上的旗帜,最后,她将靠近西面的那颗石子拿到手中掂量。
这天中午,卡特难得回家用午餐,芙罗拉太太在餐桌上忽然宣布,明天起克莉丝塔不用再送牛奶,她会让波比继续送,说完看向克莉丝塔,观察她作何反应。
果然,克莉丝塔停下了进餐的动作,但并非是因为芙罗拉太太的话,而是因为她突然想起另一件事:“芙罗拉太太,卡特,有件事应该告诉你们。”
“什么?”母子俩异口同声问道。
“明天起我就要去修铁路了。”
芙罗拉太太勺子跌落到盘中,静默几瞬,高声问:“克莉丝塔,你怎么能去修铁路!难道说……”芙罗拉太太脑海中不禁闪过些想象画面,比如克莉丝塔在送牛奶时砸碎了埃尔德里奇少爷的昂贵花瓶,又或者克莉丝塔在说出那些话后触怒了埃尔德里奇少爷,总之埃尔德里奇少爷一怒之下决定惩罚她,命令她去修铁路。
至于卡特,他显然更务实,他甚至知道如果他询问克莉丝塔缘由她会给出怎样的回答——她应该做点什么。
正因为此,他颇觉头疼地停下手中刀叉。
他之所以没告诉她西面矿区的那些事,就是怕她好奇乱闯,结果,她果然不出意外地要到那边去。
静谧片刻后,芙罗拉太太终于问出她的想象,问得小心翼翼:“克莉丝塔,是埃尔德里奇少爷逼迫你的吗?”
卡特皱眉看向母亲:“您怎么会这么想?”
芙罗拉太太跟他说不明白,更不想说明白,唯恐卡特去找那位埃尔德里奇少爷算账。
“是我自己去应聘的,芙罗拉太太。”
好在克莉丝塔适时打断了芙罗拉太太的想象,她这才松了口气,但很快又不满道:“你凑这热闹做什么?你知道那边有多危险吗?”
“我觉得有什么东西在那儿等我。”
“又说胡话!总之,我不允许——”芙罗拉太太凶道,看向卡特,“依我看,就是你最近整天往锈场跑才害得这位好奇小姐好奇,总之,你不能让她去。”
卡特:“……”
“我要去。”克莉丝塔执意说。
“不行!”芙罗拉太太大声驳斥。
“好吧。”
“不——”芙罗拉太太刚张口便吞回声,噎了噎,见她答应得毫不含糊,一时间说话声音都柔和不少,“知道就好。”
卡特:“……”
您被骗了。
卡特到底没有当面揭穿克莉丝塔的谎言,就在他思考如何说服她时,克莉丝塔端起吃得干干净净的餐盘,说:“我吃好了。”
芙罗拉太太忙问:“今天又去什么地方?”
芙罗拉太太不明白,不明白克莉丝塔哪里来的那么多力气,更不明白伊德尔镇有什么好玩的,能让她每天在工作之余还总是跑得不见人影。
“去找受伤的动物。”
昨天卡特在锈场外发现大量受虐动物的事已经在伊德尔镇传开,芙罗拉太太也有所听闻,听她这么说,也只
【当前章节不完整……】
【阅读完整章节请前往……】
【258xs.cc】